Emily Dickinson (1830-1886) American poet

Within my reach!               手の届くところにあり
I could have touched!            触れることさえできたのに
I might have chanced that way!     
あの道に偶然出くわすことだってあったかもしれないのに
Soft sauntered through the village,  そういう風にはいかなかった
Sauntered as soft away!          愚かに私は村を逍遥っていた
So unsuspected violets           愚かに私は立ち去ってしまった
Within the fields lie low,          
想いもかけぬ菫の花が野原に低く隠れていた
Too late for striving fingers        求めようにも遅すぎた
That passed, an hour ago.        一時間前には萎れていた