君の名は


フランシス・ロロノア、アルビダは実在した海賊の名前を起用した 
と原作者は語っていたが、実は他にもある。           
ヘンリー・モーガン
アーロン・スミス
バーソロミュー・ポートガス
これらも実在の海賊の名前。                  
肖像画も載っていたが、皆同じ髪型で同じ髭(プリングルスのマー 
クのような髭)の似たようなオッサンばかりなので模写については、
省略することにした。                     
でも、もっと詳しいことが知りたいというリクエストがあれば後日 
再調査する予定。多分ないだろうな、つまらないもん。      

もう一つ名前で気になったのが、副船長とルウの名前。      
イニシャルにするとB・BとL・L。名前と姓の頭文字がそろえて 
ある。そこで、私は余計な事を思い出してしまった。       
アメリカの娼婦などの水商売のお姉様方は、源氏名の頭文字を揃え 
るのだと聞いた。(理由は不明なのだが、かのセクシー系女優たち 
マリリン・モンローMMとかブリジッド・バルドーBBなどにあや 
かっての事ではないかと私は推測する)             
タイムズスクエアに立って「俺は高いよ」なんて言う副ちゃんをつ 
い想像してしまった・・・。あっ、石を投げないでっ!      
副ちゃんなら「さぶ系」だが、ルウだと「サムソン系」か。って、 
ちょっと待て、こんな話が分かる人がいるのか?        
おわ?! 気が付いたら、最初の話から随分ずれてしまっていた! 

MUSEUMへ戻る